Keine exakte Übersetzung gefunden für ذات الصلة بالعقد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ذات الصلة بالعقد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iii) diffuser l'information et les documents appropriés et organiser des ateliers et des sessions de formation;
    `3` توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية؛
  • f) Activités de sensibilisation et de diffusion des connaissances : ateliers régionaux et interrégionaux destinés aux municipalités, création de réseaux, organisation de manifestations à l'intention des médias, programmes de formation, mise au point de sites Web, établissement de publications;
    (و) التوعية ونشر المعارف - تنظيم حلقات عمل إقليمية وشبه إقليمية للسلطات البلدية، وإنشاء الشبكات ذات الصلة، وعقد المناسبات الإعلامية، والبرامج التدريبية، وإعداد مواقع شبكة الإنترنت، وإعداد المنشورات؛
  • Notre objectif commun est d'élaborer un nouveau modèle, qualitativement parlant, de gestion durable des ressources en eau et de résoudre les difficultés liées à l'hydroéconomie de l'eau aux niveaux national, régional et international en conjuguant l'appui de la communauté internationale avec les efforts nationaux et en veillant à ce que les pays eux-mêmes et même les sous-régions, confrontés à des problèmes d'approvisionnement en eau, jouent un rôle de premier plan.
    ونحن ننتظر من كل البلدان والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تضطلع بدور نشط في الأحداث ذات الصلة بالعقد الدولي للعمل ”الماء من أجل الحياة“ الذي يتوقف نجاحه على تنفيذ أنشطة مشتركة.
  • Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les intervenants nationaux intéressés à travailler ensemble et en entretenant avec eux un dialogue constant sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation;
    تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
  • Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les acteurs nationaux intéressés à travailler ensemble et en poursuivant avec eux un dialogue et une collaboration continus sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation ;
    تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
  • Dans sa résolution 58/208, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, agissant en coopération avec les organes, organismes, fonds et programmes compétents des Nations Unies et les autres organisations internationales, régionales et sous-régionales concernées, de continuer à convoquer des réunions, selon que de besoin, afin de coordonner leurs activités concernant les migrations internationales.
    وتطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/208، أن يواصل، بالتعاون مع الهيئات والوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ودون الإقليمية ذات الصلة، عقد اجتماعات بغية تنسيق أنشطتها المتعلقة بالهجرة الدولية.
  • La cour a discuté des principes généraux relatifs à la formation des contrats, tout en relevant que les parties n'avaient pas soulevé devant la cour la question du moment auquel le contrat avait été formé.
    وناقشت المحكمة المبادئ العامة ذات الصلة بتكوين العقد رغم ملاحظتها أن الطرفين لم يخاطباها بشأن مسألة وقت تكوين العقد.
  • Il a également décidé que ses activités futures porteraient notamment sur les questions suivantes, l'interprétation du mandat et les méthodes de travail, les consultations avec les acteurs concernés, la possibilité de constituer un réseau universitaire international sur les activités liées au mercenariat, l'analyse comparative des textes législatifs nationaux et la convocation d'une table ronde sur le rôle de l'État en tant que détenteur principal du monopole de l'usage de la force.
    وقرر أيضاً أن تشمل الأنشطة المقبلة إجراء مناقشات لتفسير ولايته وأساليب عمله؛ المراسلات مع الجهات الفاعلة المختصة؛ إمكانية إنشاء شبكة عالمية من الأكاديميين ممن يتناول عملهم الأنشطة ذات الصلة بالارتزاق؛ إجراء تحليل مقارن للتشريعات الوطنية ذات الصلة؛ وعقد اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة دور الدول باعتبار أنها الجهة التي تحتكر أساساً سلطة اللجوء إلى استخدام القوة.
  • Engage tous les gouvernements à assumer la coordination des activités de la Décennie au niveau national, en amenant tous les intervenants nationaux intéressés à travailler ensemble et en entretenant avec eux un dialogue constant sur la définition des orientations, la mise en œuvre et l'évaluation de l'action menée en faveur de l'alphabétisation, et à rendre compte tous les deux ans à l'UNESCO des progrès accomplis dans la mise en œuvre de leurs programmes et plans d'action nationaux pour la Décennie;
    تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها، وأن تقدم تقريرا كل سنتين إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التقدم المحرز في تنفيذ برامجها وخطط عملها الوطنية من أجل العقد؛
  • Ces études ont été présentées et examinées lors de la réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine, qui s'est tenue à San José (Costa Rica) du 6 au 10 décembre 2004.
    وعُرضت ونوقشت دراسات الحالة هذه في اجتماع الخبراء المعني بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وبتنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة، الذي عقد في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة الممتدة بين 6 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.